lilypond-book läuft nicht mehr durch

Begonnen von marrier, Sonntag, 4. Juli 2021, 11:40

« vorheriges - nächstes »

marrier

Hallo zusammen,
ich habe 2017 das erste mal Lilypond verwendet um Kirchenliedhefte für eine Hochzeit zu setzen. Jetzt wollte ich dieses für eine Taufe wieder nutzen. Damals noch unter Windows 7, heute unter Windows 10. Gesagt getan, ich habe Version 2.22.1 heruntergeladen und installiert und "C:\Program Files (x86)\LilyPond\usr\bin" der PATH-Variablen hinzugefügt. Soweit so gut, eine einfache Test.ly lässt sich mit lilypond aus der Kommandozeile zu PDF und MIDI übersetzen.
Jetzt möchte ich aber lilypond-book nutzen und habe testhalber mal mein altes Liedheft versucht zu übersetzen, Ergebnis:
Der Befehl "lilypond-book" ist entweder falsch geschrieben oder
konnte nicht gefunden werden.

Ein Blick in den bin-Ordner verrät, dass dort früher (z.B. in Version 2.19.60) die Datei lilypond-book.py hieß, jetzt ist die Dateiendung verschwunden.
Hier meine erste Frage: Was mache ich falsch, dass lilypond-book nicht direkt aufgerufen wird, wenn die Dateiendung fehlt?

Nundenn, egal ob mit Version 2.19.60 oder 2.22.1, an folgender Stelle bleibt die Ausführung einfach hängen:
lilypond-book.py (GNU LilyPond) 2.19.60
Reading Inhalt.lytex...
Running `pdflatex' on file `c:\users\###~1\appdata\local\temp\tmpwwnmox.tex' to detect default page settings.

Wenn ich diese TeX-Datei probehalber übersetze, klappt das problemlos:
textwidth=314.40297pt
columnsep=10.0pt
(tmpwwnmox.aux) )
No pages of output.

pdfTeX warning: pdflatex: dangling objects discarded, no output file produced.
Transcript written on tmpwwnmox.log.


Jetzt bin ich mit meinem Latein ;) am Ende, warum läuft die Ausführung hier nicht weiter?

Falls ihr mehr Infos braucht, lasst mich wissen, welche das sind, dann stelle ich dise gerne zur Verfügung.
Vielen Dank für eure Hilfe! :)

harm6

Hallo,

ich fürchte hier muß jemand mit windows antworten.
Allerdings ist die fehlende py-Endung bereits aufgefallen. Das läßt mich vermuten, daß Du möglicherweise mit 2.23.3 (gerade erschienen) besser fährst, aber keine Garantie...
Du könntest auch auf der internationalen mailing-list nachfragen, falls hier keine substantiellere Antwort kommt.

Gruß,
  Harm

marrier

Hallo Harm,
danke für deine Antwort. Ja das fürchte ich auch, ich habe zwischenzeitlich auf meinem Raspberry Pi mit Raspian die alte und meine neue Datei übersetzt und es klappt dort einwandfrei. Zwar noch mit Version 2.18.x aber ich probiere jetzt gleich mal 2.23.3 und schaue ob das Besserung bringt.

marrier

#3
So, gerade die 2.23.3 installiert und der Datei fehlt immer noch die Endung (soweit ich https://gitlab.com/lilypond/lilypond/-/issues/6008 verstehe hätte das aber generell schon in 2.23 geändert sein sollen, oder?). Mir scheint das Problem was bei mit besteht ist unter https://gitlab.com/lilypond/lilypond/-/issues/6131 gelistet, mit dem dort angegebenen Quick-Hack klappt es aber dann natürlich auch nur, wenn man nicht unterhalb des HOME-Directory arbeitet, sondern z.B. direkt auf C:\