Hebräisch tippen ohne zu verstehen?

Begonnen von Enthalpy, Donnerstag, 20. August 2020, 18:47

« vorheriges - nächstes »

Enthalpy

Shalom!

Der Kopf der hebräischen Melodie ist auf Deutsch und Hebräisch gedruckt (Anhang). Das würde ich gerne für meine Transposition für das Fagott und die Bassklarinette behalten, doch ich verstehe kein Wort.

Seht Ihr eine Art und Weise, und irgendeine Hoffnung, um das hebräische Text zu tippen, und bitte ohne Fehler?

Merci!

Manuela

#1
Wenn ich Google den Text hebräische Melodie auf Hebräisch übersetzen lasse, kommt etwas ganz anderes raus als in deinem Screenshot: מנגינה עברית

Vll hilft dir das hebräische Alphabet auf Wikipedia weiter
Danke für eure Hilfe
viele Grüße
-- Manuela

Enthalpy

Clever gemacht!

Vielleicht ist das Jiddisch, in einer der Varianten
https://de.wikipedia.org/wiki/Jiddisch#Hebr%C3%A4ische_Schriftzeichen_und_lateinische_Umschrift
Google Translate kennt die Sprache und übersetzt "Hebräische Melodie" als
העברעאישע ניגון
das rechte Wort ähnelt dem Originale besser. "Dem Andenken meines Vaters" wird, auf Jiddisch bzw. Hebräisch automatisch übersetzt
אין זכּרון פון מיין פאָטער
לזכר אבי
Ich hatte nie geahnt, dass Jiddisch mit hebräischen Buchstaben geschrieben wird.

Ouch. Gesprochenes Jiddisch kann ich fast verstehen, dank germanischen Dialekten, aber beim Schreiben fürchte ich, irgendetwas ganz falsch zu machen.

harm6

Vorausgesetzt ich habe das Stück richtig als sein op 33 erkannt, so kann man es hier erwähnt finden:
https://he.wikipedia.org/wiki/

Google translate macht aus:
נעימה יהודית (עברית) אופוס 33
->
Jewish melody (Hebrew) Opus 33
oder:
Jüdische Melodie (hebräisch) Opus 33

Was auch immer es hilft...


Gruß,
  Harm

Enthalpy

Stimmt, opus 33, Hebräische Melodie. Ich habe die Geigestimme für das Fagott oder die Bassklarinette transponiert
https://www.musiktreff.info/noten/26694-transponierte-noten-fuer-fagott.html#post335638
https://www.musiktreff.info/noten/26922-transponierte-noten-fuer-bassklarinette.html#post335646
und angefangen, die Fagottstimme zu üben. Für mich schwierig (ich spiele seit 8 Monaten), aber vielleicht klappt die in 2-3 Monaten.

Ich muß wahrscheinlich den Text auf Jiddisch aufgeben. Beim Tippen einer unbekannten Sprache in einem fremden Alphabet ist das Fehlerrisiko viel zu groß.

SKHilber

העֶבּרעֵאִישֶע מעֶלאָדיִע
Also: Das ist nicht Hebräisch sondern Jiddisch. Ich kann zwar kein Jiddisch, aber einigermaßen Hebräisch, deswegen sollte das schon korrekt sein. Habe es mit diesem Hilfsmittel geschrieben...   https://www.lexilogos.com/keyboard/hebrew.htm
Wenn Interesse besteht, kann ich gerne auch die Widmung schreiben, die geht leichter weil ohne Nikud (die komischen Pünktchen)  :)